Touring exhibition

After being presented in Sydney and Brisbane, the Attitude As Form exhibition is showing at the Redland Art Gallery, Cleveland (Queensland) from 24 January to 28 February 2016.

The exhibition is advertised in Art Collector – What’s on, January 2016 and Facebook

We thank Beau Allen, curator, for organising the tour as well as Artisan (Qld) for their support.

For the conceptual statement of my necklace “Stitches”, follow this link.

sterling silver, antique buttons, red linen thread
stitches. sterling silver, antique buttons, red linen thread. © Blandine Hallé

Apres avoir été présentée à Sydney et Brisbane, l’exposition Attitude As Form (l’attitude en tant que forme) est presentée à la Redland Art Gallery, à Cleveland (Queensland) du 24 janvier au 28 février 2016. L’exposition est promue dans Art Collector – janvier 2016 et sur Facebook.

Nous remercions Beau Allen, directrice de l’exposition, pour avoir organisé cette tournée, ainsi que Artisan (Qld) pour leur soutien.

L’idée conceptuelle de ce collier est expliquée en suivant ce lien.

Attitude As Form Exhibition

The piece I am presenting in ATTITUDE AS FORM EXHIBITION is named ‘Stitches’.

See Klimt02 International Jewellery Online post

Stitches, pendant, sterling silver, antique buttons, linen thread
Stitches, pendant, sterling silver, antique buttons, linen thread. © Blandine Hallé 2015

This show presents the work of 22 practitioners from Australia and New Zealand exposing a diversity of ideas and approaches to the creation of contemporary jewellery. The exhibition reflects current thinking in the fields of fashion, art, craft and design as they are explored and responded to within the field of adornment.

In this context I wrote about “Stitches”:

“The numbers embossed on the silver rectangles are a symbol of past events, like an imprint of memory. I used the images of numbers stamped on the Munich U-Bahn tickets when you validate them. They record where you have been, what day, what time. This reflects my own looking back at the story of my life as I am currently facing personal challenges and I am uncertain about the future. The straight lines of the rectangles act as a reassuring frame in my unsecure state of mind. In my head I am hanging on to some idea of perfection, which doesn’t exist in reality. I stitched the rectangles together with red thread: I am sawing up the cloth of my life, shredded, torn in pieces, trying to make sense of it. With those stitches, I am joining the edges of my wounds, so they can heal. The red thread is the blood running through my veins, keeping me alive and moving forward. Buttons tighten things together, join them. My mother gave me these antique buttons years ago. They represent the sweetness of childhood, that sense of security that you feel knowing your mother loves you. Through their roundness and softness, they bring balance to the rectangles in the necklace. In the same balancing way that knowing someone cares for me has a soothing effect and helps me overcome my difficulties. ”

The exhibition features the work of: Ari Athans, Miguel Aquilizan, Sun Woong Bang, Fatemeh Boroujeni, Zoe Brand, Laura Burstow, Yu-Fang Chi, Stella Chrysostomou, Anna Davern, Sharon Fitness, Anna Gray, Blandine Halle, Susan Hawkins, Alicia Lane, Bianca Mavrick, Claire McArdle, Marisa Molin, Christine O’Reilly, Claire Townsend, Michelle Wadsworth, Lisa Walker, & Alister Yiap.

Co-curated by Beau Allen and Miriam Carter.
Sponsored by Artisan, Brisbane and Gaffa, Sydney.

9 – 20 July 2015, Gaffa , 281 Clarence Street, Sydney CBD, NSW.
25 July – 7 November 2015,  Artisan, 381 Brunswick St, Fortitude Valley, Brisbane.
Updates: ATTITUDE AS FORM on facebook 
Exhibition Display by Forrest Furniture.

Presented as part of the Jewellers and Metalsmiths Group Australia (NSW) 2015 conferences satellite exhibition program.   

L’exposition « L’attitude se fait forme » présente le travail de 22 professionnels d’Australie et de Nouvelle Zélande qui expriment des idées et des approches différentes de leur pratique de bijoutiers contemporains. Cette exposition est une réflexion sur le courant de pensée actuel dans les domaines de la mode, de l’art, de l’artisanat et du design tel qu’il est exploré dans la décoration et la parure.

Dans ce contexte, voila ce que j’ai ecris au sujet de “Stitches” (“Points de Suture”):

L’empreinte des chiffres sur les rectangles en argent sont symboliques d’évènements passés, comme l’empreinte de la mémoire. J’ai utilisé des images de chiffres tamponnés sur les tickets du train U-Bahn à Munich quand vous les compostez. Ils enregistrent où vous êtes allé, quel jour, à quelle heure. C’est le reflet de mon propre regard sur l’histoire de ma vie alors que je fais face à des défis personnels et que je suis incertaine du future. Les lignes droites des rectangles sont un cadre rassurant pour mon état d’esprit insécurisé. Dans ma tête je m’accroche à une idée de la perfection qui n’existe pas en réalité. J’ai cousu les rectangles ensemble avec un fil rouge : je couds le tissus de ma vie, déchiqueté, mis en pièces, j’essaye d’y trouver un sens. Avec ces points de suture je joins les bords de mes plaies pour qu’elles cicatrisent. Le fil rouge est le sang qui coule dans mes veines, qui me garde vivante et qui me fait avancer. Le rôle des boutons est de joindre les choses ensemble. Ma mère m’a donné ces boutons anciens il y a plusieurs années. Ils représentent la douceur de l’enfance, ce sens de sécurité que vous ressentez en sachant que votre mère vous aime. Leur rondeur et la douceur apportent un équilibre aux rectangles du collier. De la même manière, savoir que quelqu’un se soucie de moi a un effet apaisant et équilibrant qui m’aide à surmonter mes difficultés.

Commission work

Just finished a pair of sterling silver earrings for my friend Cally.

Je viens de terminer une paire de boucles d’oreilles en argent sterling pour mon amie Cally.

Cally's earrings_3054

She wanted the design of the earrings to be inspired by a necklace she has:

Elle voulait que le design des boucles soient inspirées par un collier qu’elle a:

004b

I drew several proposal of design from which she chose.

J’ai dessiné plusieurs propositions de design pour qu’elle choisisse.

Munich U-Bahn & Paris Metro

This serie of earrings was made in response to the ‘Marken-Schmuck’ exhibition theme.  I interpreted the meaning of ‘stamp’ as in ‘to create a mark by pressing a special tool against a surface’. When we validate our transport tickets, a location, date & time is stamped on the ticket.

Munich U-Bahn ticket
Munich U-Bahn ticket

Cette série de boucles d’oreilles a été créé en réponse au thème de l’exposition ‘Marken-Schmuck’. J’ai interprété la signification de ‘timbre’ dans le sens de ‘imprimer une marque, un cachet sur un document’. Quand nous validons notre ticket de transport, un timbre indiquant le lieu, la date et l’heure est imprimé sur le billet.

Paris Metro ticket
Paris Metro ticket

Voilà !

Paris Metro - earrings, sterling silver - © Blandine Hallé 2014
Paris Metro – earrings, sterling silver – © Blandine Hallé 2014
Munich U-Bahn 1905 - earrings, sterling silver, gilding metal - © Blandine Hallé 2014
Munich U-Bahn 1905 – earrings, sterling silver, gilding metal – © Blandine Hallé 2014

To see more images of earrings, go to the Gallery Jewellery page

Pour voir plus d’images des boucles d’oreilles, allez sur la page Gallery Jewellery

The Passport Serie

This a preview of the serie of jewellery pieces on the theme of my passport stamps: ‘arrived’, ‘departed’ and my Australian Permanent Resident Visa.  See more images on the Gallery Jewellery page

Voici un aperçu de la série de bijoux sur le thème de mes tampons de passeport: ‘arrivée’, ‘départ’ et mon Visa Australien de Résident Permanent. Voyez plus d’images sur la page Gallery Jewellery

arrived - pendant detail © Blandine Hallé 2014
arrived – pendant detail
© Blandine Hallé 2014
Residency 2, pendant detail © Blandine Hallé 2014
Residency 2, detail © Blandine Hallé 2014
arrived earrings
arrived – earrings – © Blandine Hallé 2014